Best wishes for a good 2011 in bocchiglierese
This is the rhyme that my uncle taught me Egidio recently, telling me that they went around the houses asking for Bocchigliero Strina:
Famm'a Strina which is capuddannu
Let me and prisuttu.
Sun keep u curtiellu
dunamillu tuttu ...
another rhyme that said my grandmother Concetta not remember, I try to write as I remember:
Addiu addiu all'annu
famm'a Strina which is capuddannu
Quantu petra is true and chiummu
tantu oru all'annu you drop ...
Who remembers them correctly can write! thanks
Anyway HAPPY NEW YEAR!!
Concy
Thursday, December 30, 2010
Wednesday, December 29, 2010
Bride Is Not Escorted By Dad Program
TELETHON THIS YEAR IN SAN EXCEPT: a hit!
Municipal SAN SALVO
V. PASTURES, 9
PRESS
AVIS Comunale di San Salvo, at the end of the fundraising TELETHON performed on days 17-18 and December 19, 2010, makes known the amount already collected and delivered by wire transfer to the National Committee TELETHON:
1700.11 Euro
Noting that the result is greater than the harvest in 2009, AVIS Com.le thanked all citizens (and they were many) who have contributed to the success of the marathon and the achieve this result which demonstrates the high sensitivity on the themes of solidarity and aid to those in less favorable conditions than in the community.
There is still much to do but it is always necessary to sow good fruit born.
AVIS wants to continue and will continue to sow.
Thanks to all and Happy 2011.

Municipal SAN SALVO
V. PASTURES, 9
PRESS
AVIS Comunale di San Salvo, at the end of the fundraising TELETHON performed on days 17-18 and December 19, 2010, makes known the amount already collected and delivered by wire transfer to the National Committee TELETHON:
1700.11 Euro
Noting that the result is greater than the harvest in 2009, AVIS Com.le thanked all citizens (and they were many) who have contributed to the success of the marathon and the achieve this result which demonstrates the high sensitivity on the themes of solidarity and aid to those in less favorable conditions than in the community.
There is still much to do but it is always necessary to sow good fruit born.
AVIS wants to continue and will continue to sow.
Thanks to all and Happy 2011.
Garrison Lock With Remote
ALSO CASOLI 29 DECEMBER MEETING WITH TUESDAY
We are 7th edition of the event organized jointly by the Municipal Chamber of Casoli, and the AIDO ADMO.
The event, although not very popular, has always given a flattering result in terms of recruitment of young neo-age.
Present President Antonio Salt, Giuliano Simone, Sergio Di Tizio, Francesco Paolo Spadaccini, Giovanni Parente, Leopoldo Parisi, oltre agli associativi e i simpatizzanti. La serata si è conclusa con una cena al Miramonti.
We are 7th edition of the event organized jointly by the Municipal Chamber of Casoli, and the AIDO ADMO.
The event, although not very popular, has always given a flattering result in terms of recruitment of young neo-age.
Present President Antonio Salt, Giuliano Simone, Sergio Di Tizio, Francesco Paolo Spadaccini, Giovanni Parente, Leopoldo Parisi, oltre agli associativi e i simpatizzanti. La serata si è conclusa con una cena al Miramonti.
Battery For Popup Camper
Teens' Dec. 21 in San Salvo "NEODICIOTTENNI PARTY"
Presso il Centro Culturale Aldo Moro di San Salvo Martedì 21 Dicembre alle ore 17:30 si è tenuta la tradizionale festa dei diciottenni, alla presenza dell'assessore Domenico Di Stefano, presentatore della serata, di Franco Rongoni, presidente della locale Sezione Comunale, e del comico teramano Marco Ferrari che, per l'occasione, ha allestito un autentico e piacevolissimo show che ha non poco aiutato il nostro Presidente Rongoni a veicolare il suo messaggio volto al reclutamento di forze young people into the ranks of his association.
At the end of the show the kids a present was given a copy of the Constitution, the keys of the city, a symbol of access to the majority's invitation to become donors, which is reported in the copy.
Sergio Di Tizio

Presso il Centro Culturale Aldo Moro di San Salvo Martedì 21 Dicembre alle ore 17:30 si è tenuta la tradizionale festa dei diciottenni, alla presenza dell'assessore Domenico Di Stefano, presentatore della serata, di Franco Rongoni, presidente della locale Sezione Comunale, e del comico teramano Marco Ferrari che, per l'occasione, ha allestito un autentico e piacevolissimo show che ha non poco aiutato il nostro Presidente Rongoni a veicolare il suo messaggio volto al reclutamento di forze young people into the ranks of his association.
At the end of the show the kids a present was given a copy of the Constitution, the keys of the city, a symbol of access to the majority's invitation to become donors, which is reported in the copy.
Sergio Di Tizio
Monday, December 27, 2010
Disney Cruise Auditions In Chicago Il
AN UNFORGETTABLE CHRISTMAS CONCERT WITH THE FRIENDS OF THE EIGHT TORRICELLA
The many supporters present for the "John Fante" (the room was packed) do not forget the beautiful night that today, December 27, 2010, the trio have spent together: Luke and Mariarita D ' Horace and Peppino Pezzulo. An hour of beautiful music, friends: the artists have communicated extensively with the public, to the point of involving all those present to form a chorus and sing along le belle canzoni di Natale.
Assieme al trio, si è esibita anche la figlia del nostro Paolo Tetiviola, coordinatore Provinciale Avis Giovani. Una giornata indimenticabile.
Sergio Di Tizio
The many supporters present for the "John Fante" (the room was packed) do not forget the beautiful night that today, December 27, 2010, the trio have spent together: Luke and Mariarita D ' Horace and Peppino Pezzulo. An hour of beautiful music, friends: the artists have communicated extensively with the public, to the point of involving all those present to form a chorus and sing along le belle canzoni di Natale.
Assieme al trio, si è esibita anche la figlia del nostro Paolo Tetiviola, coordinatore Provinciale Avis Giovani. Una giornata indimenticabile.
Sergio Di Tizio
Doctor Genital Examination
Second part of "Bocchigliero to geo & geo December 24, 2008" THANK MIMMO to have it posted to YouTube
Jc Penney Salon Hair Extensions
For those who had seen two years ago here the episode filmed in Bocchigliero for transmission Geo & Geo Part
Friday, December 24, 2010
Things To Say When Signing A Wedding Guestbook
's Christmas!
Greetings,
heartiest greetings to all for Christmas and simple, full of expectation and silence, an invaluable opportunity for us all to reflect deep and true intimacy.
Concy
Monday, December 20, 2010
South Park Doujinshi Online
Mexico and Christmas
is almost Christmas and I am with flip-flops and tank top in the sun in Mexico:
is really strange!
for many years Christmas has been characterized by cold, the pleasure of being together at home with family and friends and now it's really weird being on the road, partly on the job and see others who are preparing to celebrate dinners in the courts.
Let's say a little 'loses its meaning because the mind can not capturing them in his ordinary.
and then see Santa Claus with their overcoat, fur, reindeer in the snow .... here!
instead the pair of newlyweds and new parents, with their simple clothing, the difficulties of an unassisted childbirth, emergency solutions in this rural context and economic insecurity among the peasants and small farmers, takes a lot more sense!
may seem rhetorical, but - taken from the television - is perhaps the Christmas!
a wish from my heart to all
is almost Christmas and I am with flip-flops and tank top in the sun in Mexico:
is really strange!
for many years Christmas has been characterized by cold, the pleasure of being together at home with family and friends and now it's really weird being on the road, partly on the job and see others who are preparing to celebrate dinners in the courts.
Let's say a little 'loses its meaning because the mind can not capturing them in his ordinary.
and then see Santa Claus with their overcoat, fur, reindeer in the snow .... here!
instead the pair of newlyweds and new parents, with their simple clothing, the difficulties of an unassisted childbirth, emergency solutions in this rural context and economic insecurity among the peasants and small farmers, takes a lot more sense!
may seem rhetorical, but - taken from the television - is perhaps the Christmas!
a wish from my heart to all
Sunday, December 19, 2010
Friday, December 17, 2010
Picnik Soccer Friends Quotes
From Christmas Concert in Sirtori - December 11, 2010. The choir I sing in Santa Felicita
Thursday, December 16, 2010
Ada Ramp Requirements
TELETHON
A pochi giorni dalla maratona, il vostro sostegno è ripagato da due scoperte importanti che riguardano la mucopolisaccaridosi di tipo 6 e la malattia di Alzheimer.
Uno studio condotto da Alberto Auricchio, ricercatore dell'Istituto Telethon di Napoli, ha dimostrato l'efficacia della terapia genica sul modello animale di mucopolisaccaridosi di tipo 6, una grave malattia metabolica di origine genetics.
This disease is very rare, usually begins in childhood and over time leads to skeletal deformities, vision problems and heart failure.
therapy developed by Auricchio may soon be transferred to humans.
Even Alzheimer's disease there are major breakthroughs. Researchers led by Francesco Cecconi Telethon have clarified the molecular mechanisms that prevent communication between nerve cells, over time lead to memory loss.
The discovery could have important developments in the diagnosis and identification of possible treatments for the inherited form of AD is the most common form, which only affects half a million in Italy people.
These are just two of the many successes of Telethon research that can continue on his way to care thanks to your support. The next round will be a few days on the Telethon Rai for the 2010 marathon. Continue to stay with us.
A pochi giorni dalla maratona, il vostro sostegno è ripagato da due scoperte importanti che riguardano la mucopolisaccaridosi di tipo 6 e la malattia di Alzheimer.
Uno studio condotto da Alberto Auricchio, ricercatore dell'Istituto Telethon di Napoli, ha dimostrato l'efficacia della terapia genica sul modello animale di mucopolisaccaridosi di tipo 6, una grave malattia metabolica di origine genetics.
This disease is very rare, usually begins in childhood and over time leads to skeletal deformities, vision problems and heart failure.
therapy developed by Auricchio may soon be transferred to humans.
Even Alzheimer's disease there are major breakthroughs. Researchers led by Francesco Cecconi Telethon have clarified the molecular mechanisms that prevent communication between nerve cells, over time lead to memory loss.
The discovery could have important developments in the diagnosis and identification of possible treatments for the inherited form of AD is the most common form, which only affects half a million in Italy people.
These are just two of the many successes of Telethon research that can continue on his way to care thanks to your support. The next round will be a few days on the Telethon Rai for the 2010 marathon. Continue to stay with us.
Monday, December 13, 2010
Does Famous Stars And Straps Ship To Canada?
"BOCCHIGLIERESI PARTY IN MILAN December 8, 2010
Immaculate"
with the participation of Piper
with the participation of Piper
As in previous years, this year 's, we Bocchiglieresi residents Milan have met on the day of the Immaculate, to exchange Christmas greetings.
Participation in the "Festival of Cards" was large and everything went about friendship and singing.
To make joyous the day were the "pipers" who with their sound and have created Christmas carols a wonderful festive atmosphere for adults and children ..
After lunch we spent the afternoon talking and dancing with live music, the orchestra has played for us, we all sang in the choir Calabrisella and other songs of our land. We very much enjoyed.
still alive and a big thank you to the many participants who made this day of light-heartedness.
We have not forgotten to remind our friends and family who are experiencing situations that are particularly serious and sad moments.
As was done during the party, I want to express good wishes for a Merry Christmas and Happy New Year to all friends and their families Bocchiglieresi who for various reasons could not attend our meeting and that brotherly hug.
After lunch we spent the afternoon talking and dancing with live music, the orchestra has played for us, we all sang in the choir Calabrisella and other songs of our land. We very much enjoyed.
still alive and a big thank you to the many participants who made this day of light-heartedness.
We have not forgotten to remind our friends and family who are experiencing situations that are particularly serious and sad moments.
As was done during the party, I want to express good wishes for a Merry Christmas and Happy New Year to all friends and their families Bocchiglieresi who for various reasons could not attend our meeting and that brotherly hug.
Merry Christmas to all other neighbors around the world and those living in our country.
MERRY CHRISTMAS MERRY CHRISTMAS MERRY CHRISTMAS TO ALL
remind the whole community of Bocchiglieresi in Milan that
IV first Sunday in May (May 22, 2011) in Milan celebrate our Patron Saint Nicholas, and our Patron San Rocco. Specially for the occasion will be our Bocchigliero Archpriest Fr Augustine to celebrate Mass in the usual Church of the Holy Kings.
GOODBYE to May 22, 2011.
Franco Caracciolo
Sunday, December 12, 2010
Reptiles And Cellular Respiration
The December 11 CASOLI FOURTH EDITION OF A RACE CAKES
This time, Casoli cakes made closer to the noble cause dell'Avis many foreigners involved in participating in the race with typical cakes of the country of origin.
The response was enthusiastic, many participants and have laid the foundations for further future collaboration.
In the end, between a cake and the other in that of Corso Umberto al n.ro 1 s'è parlato di solidarietà e di donazioni.
Un plauso agli organizzatori ed un incoraggiamento a proseguire in questa opera di coinvolgimento di quanti vogliano esercitare la loro "voglia di solidarietà".
Sergio Di Tizio


This time, Casoli cakes made closer to the noble cause dell'Avis many foreigners involved in participating in the race with typical cakes of the country of origin.
The response was enthusiastic, many participants and have laid the foundations for further future collaboration.
In the end, between a cake and the other in that of Corso Umberto al n.ro 1 s'è parlato di solidarietà e di donazioni.
Un plauso agli organizzatori ed un incoraggiamento a proseguire in questa opera di coinvolgimento di quanti vogliano esercitare la loro "voglia di solidarietà".
Sergio Di Tizio
Pooping Alot Sign Of Pregnancy
TWINNING of AVIS AVIS AVIS L'AQUILA
Nella Sala Consiliare del Comune di Atessa, presenti i sindaci di Atessa, Paglieta, Perano e Archi, l'Avis Provinciale e numerose Avis Comunali, si è svolta una significativa cerimonia di gemellaggio tra le due associazioni.
Al termine della cerimonia le delegazioni si sono spostate a rendere omaggio alla tomba della studentessa Ivana Iannutti, vittima del terremoto dell'Aquila.
Una iniziativa, questa, che rilancia e attualizza i buoni valori della solidarietà e dell'altruismo, che alla base del comune fondamento istituzionale e che vanno posti sempre in visibilità piena, specialmente verso i giovani.
11 dicembre 2010 Sergio Di Tizio
Nella Sala Consiliare del Comune di Atessa, presenti i sindaci di Atessa, Paglieta, Perano e Archi, l'Avis Provinciale e numerose Avis Comunali, si è svolta una significativa cerimonia di gemellaggio tra le due associazioni.
Al termine della cerimonia le delegazioni si sono spostate a rendere omaggio alla tomba della studentessa Ivana Iannutti, vittima del terremoto dell'Aquila.
Una iniziativa, questa, che rilancia e attualizza i buoni valori della solidarietà e dell'altruismo, che alla base del comune fondamento istituzionale e che vanno posti sempre in visibilità piena, specialmente verso i giovani.
11 dicembre 2010 Sergio Di Tizio
Friday, November 26, 2010
Best Receiver Under 500
ATESSA AND LONG ROW LEADING HOSPITAL OF CONSALVI CASOLI
Una fila di millecinquecento generosi donatori che comprende tutto il territorio: Casoli, Altino, Sant’Eusanio del Sangro, Fara San Martino, Palombaro, Gessopalena, Lama dei Peligni, Torricella Peligna, Pennadomo… fino a Quadri e Pizzoferrato… una fila interminabie, in crescita vertiginosa: appena due anni fa s’è festeggiato il record di mille unità raccolte e ora si parla di millecinquecento unità .
Il millecinquecentesimo della fila è di Sant’Eusanio del Sangro, De Fabritiis Micaell, egli rappresenta tutti e millecinquecento e riceverà direttamente dalle mani del Sindaco Prof. Domenico Carulli, un simbolico segno di riconoscenza da parte di tutta la popolazione di questo vecchio, glorioso e, a volte, martoriato Abruzzo.

Una fila di millecinquecento generosi donatori che comprende tutto il territorio: Casoli, Altino, Sant’Eusanio del Sangro, Fara San Martino, Palombaro, Gessopalena, Lama dei Peligni, Torricella Peligna, Pennadomo… fino a Quadri e Pizzoferrato… una fila interminabie, in crescita vertiginosa: appena due anni fa s’è festeggiato il record di mille unità raccolte e ora si parla di millecinquecento unità .
Il millecinquecentesimo della fila è di Sant’Eusanio del Sangro, De Fabritiis Micaell, egli rappresenta tutti e millecinquecento e riceverà direttamente dalle mani del Sindaco Prof. Domenico Carulli, un simbolico segno di riconoscenza da parte di tutta la popolazione di questo vecchio, glorioso e, a volte, martoriato Abruzzo.
Tuesday, November 23, 2010
What Does Artistering Mean?
A Pollutri: “Prosit” Memorie e sapori contadini
Un sabato di festa ed allegria, a Pollutri, con rievocazione degli aspetti più belli della tradizione. Buon Vino; buona tavola e tanta, tanta allegria. Le vie del borgo antico si sono animate ed hanno fatto rivivere the best of traditional village. In numerous public come the dishes were served good traditional pollutrese. Pictured is our Claudio, engaged in the exhibition on display to keep our Avis, I salute you and thank you very much.

Un sabato di festa ed allegria, a Pollutri, con rievocazione degli aspetti più belli della tradizione. Buon Vino; buona tavola e tanta, tanta allegria. Le vie del borgo antico si sono animate ed hanno fatto rivivere the best of traditional village. In numerous public come the dishes were served good traditional pollutrese. Pictured is our Claudio, engaged in the exhibition on display to keep our Avis, I salute you and thank you very much.
Monday, November 22, 2010
How Much Does A Calico Horse Trailer Weigh
The child within us
Many things have changed in these months of silence!
one of which is that I have a cat, all white, who had been involved in the accident.
It's called Butter, with an intentional two-way English. So, formally, is called: El Manteca lord!
relazionarmici have him home and made me discover what it means to love and live with an animal. is really a part of the heart do not know if you have not experienced.
I was also discovered that cats, as adults, they retain many attitudes when they were puppies or when they were in fetal life, such as kneading while you cuddle, ask for the pat on the head, between the ears, and try to sleep being in contact with the entire back.
and is not ashamed, indeed, if they enjoy it!
Many things have changed in these months of silence!
one of which is that I have a cat, all white, who had been involved in the accident.
It's called Butter, with an intentional two-way English. So, formally, is called: El Manteca lord!
relazionarmici have him home and made me discover what it means to love and live with an animal. is really a part of the heart do not know if you have not experienced.
I was also discovered that cats, as adults, they retain many attitudes when they were puppies or when they were in fetal life, such as kneading while you cuddle, ask for the pat on the head, between the ears, and try to sleep being in contact with the entire back.
and is not ashamed, indeed, if they enjoy it!
Friday, November 19, 2010
Motion Sensorlight Diagram
Calabria as we've never seen ... Beautiful Meeting of the pre-Christmas video
Wednesday, November 17, 2010
Blister On Dog's Butt
La sfilata dei cioccoli: un valido abbinamento tra Avis e tradizione
to preserve and pass on the traditions that village, the dawn of time, have characterized our community, fits well into the Avis and this is because the folklore, traditions and awareness raising to donate blood, go well agree. Casoli A
years now witnessing the reinventing of the most important and traditional expressions of folklore locale: in occasione della festività di San Martino, siamo alla seconda edizione della tradizionale sfilata dei cioccoli e della degustazione di castagne e vino nuovo. Una sana occasione di incontro e di divertimento che l’Avis di Casoli, molto intelligentemente, ripropone, raggiungendo il doppio obiettivo di riproporre quei divertimenti che i nostri antenati si concedevanio, assieme ad una sensibilizzazione dei cittadini sulle finalità della nostra organizzazione, che sarebbe un peccato non cogliere.
Dunque, ridere insieme per la casciarra dei “cioccoli” sulla via e degustare in allegria le castagne e il buon vino novello sia di buon augurio alla crescita e allo sviluppo della sezione di Casoli e della nostra Avis del territorio.
Sergio Di Tizio
to preserve and pass on the traditions that village, the dawn of time, have characterized our community, fits well into the Avis and this is because the folklore, traditions and awareness raising to donate blood, go well agree. Casoli A
years now witnessing the reinventing of the most important and traditional expressions of folklore locale: in occasione della festività di San Martino, siamo alla seconda edizione della tradizionale sfilata dei cioccoli e della degustazione di castagne e vino nuovo. Una sana occasione di incontro e di divertimento che l’Avis di Casoli, molto intelligentemente, ripropone, raggiungendo il doppio obiettivo di riproporre quei divertimenti che i nostri antenati si concedevanio, assieme ad una sensibilizzazione dei cittadini sulle finalità della nostra organizzazione, che sarebbe un peccato non cogliere.
Dunque, ridere insieme per la casciarra dei “cioccoli” sulla via e degustare in allegria le castagne e il buon vino novello sia di buon augurio alla crescita e allo sviluppo della sezione di Casoli e della nostra Avis del territorio.
Sergio Di Tizio
Thursday, November 11, 2010
Best Brazillian Waxing In Bali
bocchiglieresi Milan
bocchiglieresi Dear friends, we had almost
decided not to hold more pre-Christmas meeting of 8 December because there seemed to be, by someone, that significant momentum and happy that this moment meant to represent.
We withdrew from this respect by many friends who believe, however, believe these social occasions very important because they represent the community in Milan, an important moment for strengthening the friendship that binds us already and while a rare opportunity to spend a quiet day together. So here you
renew the invitation to meet the December 8, 2010 the usual place, in Cadamosto 2 to exchange Christmas greetings having lunch together, and why not, enjoying it a bit.
We would also like that this day will give many young bocchiglieresi studying and living in Milan the opportunity to meet as they do generally Bocchigliero in the evening of the feast of San Rocco.
Spending for lunch, From aperitif to dessert, you will still of 18 € (including live music), a figure to everyone, absolutely not high if we think the current prices of the restaurants in Milan. Of course lunch will be completed by Christmas cakes, which, as every year, the friends willing prepare.
Meeting of Friends in Milan bocchiglieresi
December 8, 2010 Feast of the Immaculate Conception
December 8, 2010 Feast of the Immaculate Conception
bocchiglieresi Dear friends, we had almost
decided not to hold more pre-Christmas meeting of 8 December because there seemed to be, by someone, that significant momentum and happy that this moment meant to represent.
We withdrew from this respect by many friends who believe, however, believe these social occasions very important because they represent the community in Milan, an important moment for strengthening the friendship that binds us already and while a rare opportunity to spend a quiet day together. So here you
renew the invitation to meet the December 8, 2010 the usual place, in Cadamosto 2 to exchange Christmas greetings having lunch together, and why not, enjoying it a bit.
We would also like that this day will give many young bocchiglieresi studying and living in Milan the opportunity to meet as they do generally Bocchigliero in the evening of the feast of San Rocco.
Spending for lunch, From aperitif to dessert, you will still of 18 € (including live music), a figure to everyone, absolutely not high if we think the current prices of the restaurants in Milan. Of course lunch will be completed by Christmas cakes, which, as every year, the friends willing prepare.
certain to embrace many of you, we salute you and please give your confirmation by November 27, 2010. Membership must be safe and definitive because, ultimately meeting the weld due to the director of the local places are booked and not by the people actually present.
Meeting December 8, 2010 12.30 Via 2 Cadamosto
(MM1 Porta Venezia beside the Church of Santa Francesca Romana - beginning of Viale Regina Giovanna)
Meeting December 8, 2010 12.30 Via 2 Cadamosto
(MM1 Porta Venezia beside the Church of Santa Francesca Romana - beginning of Viale Regina Giovanna)
IMPORTANT:
this year we sent out letters to anyone, we're doing word of mouth, by phone or email, so please help us to contact other friends and relatives
Saturday, November 6, 2010
Sunday, October 31, 2010
Fev1/fvc Is 54% Have What?
Supporting research against ALS (Amyotrophic Lateral Sclerosis) A MEMORY OF ALFONSO
By an act of great moral value, the family asks Alfonso not to bring flowers at the funeral, which will be held on Tuesday confirm 'November 2 at 9:30 am at the church Santa Maria Regina Via Perugino Pioltello, but possibly to donate that money to support research against ALS (amyotrophic lateral sclerosis).
son Leonard, his wife Rose and family, some of your understanding, thank in advance everyone.
Donations will be collected in church during the funeral function.
By an act of great moral value, the family asks Alfonso not to bring flowers at the funeral, which will be held on Tuesday confirm 'November 2 at 9:30 am at the church Santa Maria Regina Via Perugino Pioltello, but possibly to donate that money to support research against ALS (amyotrophic lateral sclerosis).
son Leonard, his wife Rose and family, some of your understanding, thank in advance everyone.
Donations will be collected in church during the funeral function.
Saturday, October 30, 2010
Discontinuedwrestling Shoes
Two bad news
This morning we learned with dismay that they are missing two of our sick relatives and neighbors for some time: Cataldo Iacovino Bocchigliero and Alfonso Purple Pioltello here.
Alfonso's funeral will be celebrated Tuesday morning at 9.30 am at the Church of Santa Maria in Via Regina Perugino (corner Via Roma) Pioltello.
On behalf of the entire community of bocchiglieresi Milan
I offer my deepest condolences to the family and that of Alfonso Cataldo.
say a prayer for them:
Eternal rest grant them O Lord,
perpetual light shine on them
rest in peace Amen
This morning we learned with dismay that they are missing two of our sick relatives and neighbors for some time: Cataldo Iacovino Bocchigliero and Alfonso Purple Pioltello here.
Alfonso's funeral will be celebrated Tuesday morning at 9.30 am at the Church of Santa Maria in Via Regina Perugino (corner Via Roma) Pioltello.
On behalf of the entire community of bocchiglieresi Milan
I offer my deepest condolences to the family and that of Alfonso Cataldo.
say a prayer for them:
Eternal rest grant them O Lord,
perpetual light shine on them
rest in peace Amen
Wednesday, October 27, 2010
Female Name For Stuart
Football League
The first day of the championship ended with a 0 to 3 between Bocchigliero and Sandemetrese ... patience .... Do not lose heart!
Force Bocchigliero! tifiamo us for you ... it's just the first day
The first day of the championship ended with a 0 to 3 between Bocchigliero and Sandemetrese ... patience .... Do not lose heart!
Force Bocchigliero! tifiamo us for you ... it's just the first day
Sunday, October 24, 2010
How Do I Read Product Dimensions
bocchiglieresi Friends Meeting December 8, 2010
I anticipate that we beginning to organize for the regular meeting on 8 December with Christmas dinner and dancing ..
Begin to spread the word ....
I anticipate that we beginning to organize for the regular meeting on 8 December with Christmas dinner and dancing ..
Begin to spread the word ....
Friday, October 22, 2010
Best Spray Paint For A Bmx
UN SOSTENITORE DI OTTANTOTTO ANNI
21 ottobre 2010 – Ci siamo recati a Quadri a far visita ad un sostentitore dell’Avis, Gilberto D’amico, di ottantotto anni. Uno che nel corso della suo lungo ed intenso vissuto, ha sempre promuosso la nostra associazione e le nostre iniziative; lo ha fatto con continuità e con eccezionale energia.
Gilberto D’Amico è il papà di Peppino, il presidente della Sezione Comunale di Quadri è uno di quegl’uomini che non mette mai a pensione il proprio esser utili al prossimo, dimostrando con sorprendente vitalità, come una sonata di mandolino, un sorriso and a glass of wine can still be a pillar for our noble cause, convincing many to join our lists.
We thank him by wishing him and his lovely wife (86 years) long and happy life support dell'Avis.
21 ottobre 2010 – Ci siamo recati a Quadri a far visita ad un sostentitore dell’Avis, Gilberto D’amico, di ottantotto anni. Uno che nel corso della suo lungo ed intenso vissuto, ha sempre promuosso la nostra associazione e le nostre iniziative; lo ha fatto con continuità e con eccezionale energia.
Gilberto D’Amico è il papà di Peppino, il presidente della Sezione Comunale di Quadri è uno di quegl’uomini che non mette mai a pensione il proprio esser utili al prossimo, dimostrando con sorprendente vitalità, come una sonata di mandolino, un sorriso and a glass of wine can still be a pillar for our noble cause, convincing many to join our lists.
We thank him by wishing him and his lovely wife (86 years) long and happy life support dell'Avis.
Saturday, October 16, 2010
Dallas Gay Cruising Areas
Presto avremo l'Avis Comunale di Gissi
Yesterday, 15 October 2010, at the council hall of the City of Gissing, there was a meeting between a representative dell'Avis and fifteen citizens of Gissing, the topic of discussion was the creation in the country, of a Section Municipal Avis. The meeting
practice is the basic premise to plan and carry out all activities necessary because the purpose is achieved in time brevi:seguiranno infatti altri incontri; saranno coinvolte altre persone; saranno svolti seminari e manifestazioni utili a tale scopo... insomma ci si propone il comune concreto obiettivo di arrivare a realizzare la cosa entro qualche mese.

Yesterday, 15 October 2010, at the council hall of the City of Gissing, there was a meeting between a representative dell'Avis and fifteen citizens of Gissing, the topic of discussion was the creation in the country, of a Section Municipal Avis. The meeting
practice is the basic premise to plan and carry out all activities necessary because the purpose is achieved in time brevi:seguiranno infatti altri incontri; saranno coinvolte altre persone; saranno svolti seminari e manifestazioni utili a tale scopo... insomma ci si propone il comune concreto obiettivo di arrivare a realizzare la cosa entro qualche mese.
Thursday, October 14, 2010
What Does Prolapsed Uterus Look Like?
A PENNADOMO MOSTRA DI PRESEPI
Preannuncio di una bellissima iniziativa della nostra instancabile Marisa Teti, presidentessa della Sezione Comunale di Pennadomo, quella di organizzare una mostra di presepi a Pennadomo.
Ve ne diamo notizia in anteprima: si dovrebbe svolgere dall'8 dicembre fino all'epifania, il 6 gennaio, con modalità ancora da stabilire. Auguriamo una nutrita partecipazione ed un pieno successo e cominciamo a dare un n.ro di telefono per chi volesse saperne di più or even booked from today on: 0872 968 205.
The Avis of the Province of Chieti will do the impossible to participate (out of competition, of course)
Sergio Di Tizio

Preannuncio di una bellissima iniziativa della nostra instancabile Marisa Teti, presidentessa della Sezione Comunale di Pennadomo, quella di organizzare una mostra di presepi a Pennadomo.
Ve ne diamo notizia in anteprima: si dovrebbe svolgere dall'8 dicembre fino all'epifania, il 6 gennaio, con modalità ancora da stabilire. Auguriamo una nutrita partecipazione ed un pieno successo e cominciamo a dare un n.ro di telefono per chi volesse saperne di più or even booked from today on: 0872 968 205.
The Avis of the Province of Chieti will do the impossible to participate (out of competition, of course)
Sergio Di Tizio
Subscribe to:
Posts (Atom)